“Mele Kalikimaka è l’unica cosa da dire,
In un brillante hawaiano giorno di Natale,
Questa è l’isola saluto che inviamo a voi
Dalla terra in cui le palme ondeggiano,
Qui sappiamo che il Natale sarà verde e brillante,
Il sole di splendere tutto il giorno con tutte le stelle di notte,
Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo
In un brillante hawaiano giorno di Natale
Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo,
In un brillante hawaiano giorno di Natale,
Questa è l’isola saluto che inviamo a voi
Dalla terra in cui le palme ondeggiano,
Qui sappiamo che il Natale sarà verde e brillante,
Il sole di splendere tutto il giorno con tutte le stelle di notte,
Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo
In un brillante hawaiano giorno di Natale,
Un Buon Natale,
Un Buon Natale a voi.”
Mi è subito piaciuta questa canzone e l’ho subito scaricata da iTunes! Mette allegria, soprattutto in queste giornate di “gelo”; la canzone, descrive un Natale un po’ fuori dagli schemi, ovvero sotto il sole e le palme delle isole Hawaii. Mele Kalikimaka (The Hawaiian Christmas Song) è una tradizionale e moderna canzone natalizia statunitense, composta nel 1949 da Robert Alex Anderson.
Il titolo della canzone, la quale parla di un Natale alle isole Hawaii, si riferisce all’approssimativa pronuncia hawaiiana dell’augurio Merry Christmas (“Buon Natale” in inglese).
Una delle prime esecuzioni del brano fu ad opera di Bing Crosby e le Andrews Sisters nel 1950.
Il brano annovera inoltre tra i propri interpreti: Bette Midler, Chris Isaak, KT Tunstall, i Blue Hawaiians, ecc.
In Italia il brano è stato, ora, reinterpretato dalla grandiosa Mina: l’album “Piccola strenna” è stato adottato per la colonna sonora del film “La banda dei Babbi Natale”.